Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

dâu bể

Academic
Friendly

The Vietnamese word "dâu bể" refers to the ups and downs of life, often indicating the hardships and challenges that one may face. It can be understood as the difficulties, sufferings, or misfortunes that people encounter in their journey through life.

Usage Instructions:
  • Context: "Dâu bể" is often used in conversations about life experiences, especially when discussing struggles, challenges, or the unpredictable nature of life.
  • Formality: It is a more literary or poetic expression, so it's commonly found in literature, songs, and proverbs, but can also be used in everyday conversations when reflecting on life's challenges.
Example:
  1. Simple Sentence: "Cuộc đời đầy dâu bể."
    • Translation: "Life is full of ups and downs."
  2. Contextual Usage: " nhiều dâu bể, tôi vẫn kiên cường tiến về phía trước."
    • Translation: "Even though there are many hardships, I will continue to move forward with resilience."
Advanced Usage:
  • "Dâu bể" can be used in more complex phrases or idioms. For instance, you might say:
    • "Chấp nhận dâu bể của cuộc sống một phần quan trọng trong sự trưởng thành."
    • Translation: "Accepting the ups and downs of life is an important part of growing up."
Word Variants:
  • There are no direct variants of the term "dâu bể," but you might encounter related phrases like "dâu bể của cuộc đời" (the hardships of life) or "dâu bể nhân sinh" (the ups and downs of human existence).
Different Meanings:

While "dâu bể" primarily refers to life's hardships, in some contexts, it could also imply a sense of philosophical reflection on the transient nature of happiness and suffering.

  1. xem bể dâu

Comments and discussion on the word "dâu bể"